Настоящото проучване не изследва думите с общ архаичен корен, а онези думи, които в последните векове, главно посредством турския език, са проникнали в българския. Посочените в него думи са подредени по азбучен ред съгласно българското им звучене. Всяка от тях е изписана първо на български, след което е дадена на персийски заедно с транскрипцията на крилица. След значението на български са добавени и различните смислови варианти на персийски.
От персийските значения са посочени само тези, които съвпадат или са близки до българското (с редки изключения за думи с честа и разнообразна употреба). Там където е възможно или в случаите, в които думата не се среща в съвременния персийски език, са дадени значенията на морфологичните ? части или на отделните думи, ако тя е съставна. За по-добра ориентация на българските читатели е приложена транскрипционна таблица на персийската графична система, а за персоговорящите – таблица с българската азбука.
Д-р Хаджар Фиюзи е родена в гр. Машхад, Иран. Завършва средното си образование в „Американския колеж“ в гр. Техеран. Продължава висшето си образование във „Висшия химико-технологичен институт“ в гр. София, където се дипломира като магистър инженер-химик. В същия институт защитава докторска дисертация. Дълги години работи като главен-специалист експерт в държавни научно-технически университети и организации в България и Иран.
От учебната 2001-2002 година е преподавател по персийски език в специалност „Иранистика“ към катедра „Класически Изток“ в „Центъра за източни езици и култури“ при „Факултета по класически и нови филологии“ на СУ „Св. Климент Охридски“. В периода 2002-2006 г. чете лекции по персийски език и литература и в „Нов български университет“, а от 2012 г. досега преподава и в Културното представителство към посолството на ИР Иран в София.
Автор е на многобройни научни публикации у нас и в чужбина, както и на десетки художествени и технически преводи от персийски на български и от български на персийски език, включително и на творби на големи български писатели като Николай Хайтов, Йордан Радичков, Павел Матев и Владимир Зарев, отпечатани в литературни ирански издания. Удостоена е с различни награди и дипломи при участието си с доклади на нучни форуми в България и в чужбина. През 2014 г. двутомния „Българско-персийски речник“, на който д-р Фиюзи е един от съставителите, печели Иранската международна награда „Книга на годината“. Наградата е връчена на 08.02.2014 г. лично от президента на Иран – г-н Хасан Роухани.
Вашите заявки се обработват всеки работен ден от 9,30 до 18,00 ч.
Направени до 16,00 ч. поръчки за страната и чужбина се предават на куриерска служба в рамките на 3 работни дни или според графика за обслужване на съответното населено място.
За страната Книгомания работи само с куриерска служба „Спиди".
Доставките за София на наличните заглавия се изпълняват от куриер на Книгомания в рамките на два работни дни.
Доставката в рамките на страната е 1.99 €
При поръчки на стойност над 25.05 € доставката е безплатна.
Всички цени на Продуктите или Услугите са крайни, обявени са в евро (EUR) с включено ДДС и всички други изисквани данъци или такси, без цена за обработване и доставка, която е посочена отделно, в случай, че такава се дължи.
1 EUR е равно на 1.95583 лева.
Приемат се плащания с наложен платеж, чрез e-Pay и PayPal.