Кошница 0

Българска транскрипция на английски имена

ISBN
9789543217106
20,00 лв. | 10,23 €
На склад
Страници:

446

Издателство:

Изток-Запад

Корица:

мека

На склад
Страници:

446

Корица:

мека

Език:

български

Година:

2010

Дата на получаване:

5.01.2018 г.

Издателство:

Изток-Запад

ID на книга:

606193

ISBN:

9789543217106

Книгата е предназначена за широк кръг от читатели: ученици от обикновени и езикови гимназии, студенти по английска филология и от други специалности, езикове­ди, преводачи, редактори, журна­листи, екскурзоводи, актьори, го­ворители...

Книгата Българска транс­крипция на английски имена има научноприложен характер и е разделена на две части.
В първата, теоретичната, част в широк лингвистичен план се разглеждат различни аспекти на съпоставителната фонология на двата езика, на фонетич­ната интерференция на съотно­шението на нормативност, тео­рия и обществена практика, как­то и на други фактори, свързани с културата на двуезичието.
Втората част - практическа­та, представлява български пра­вописен и правоговорен спра­вочник на включените английски имена. Понятието „английски" се тълкува в широк смисъл, включващ всякакви британски, амери­кански, австралийски, канадски, шотландски, ирландски и други имена.
Книгата е предназначена за широк кръг от читатели: ученици от обикновени и езикови гимназии, студенти по английска филология и от други специалности, езикове­ди, преводачи, редактори, журна­листи, екскурзоводи, актьори, го­ворители по радиото и телевизия­та, лектори и всички лица, които работят с английски език или при работа на български език трябва да изписват и изговарят английс­ки имена.

Проф. Андрей Данчев (1933–1996) завършва специалността „Английска филология" в СУ „Св. Климент Ох­ридски" през 1963 г. От 1964 г. до 1976 г. работи като асистент в Катедрата по английски език в Софийския университет, а по-късно, от 1979 г., в Лабораторията по приложна лингвисти­ка към Института за чуждестранни сту­денти в София. През 1990 г. проф. Данчев се връща на работа в Катедрата по английска филология (преименувана през 1994 г. в Ка­тедра по англицистика и американистика) в Софийския университет. Преподава исто­рия на английския език, общо и съпоставително езикознание и др. Ав­тор е на много (над 100) публикации в областта на историческата линг­вистика на английския език, езиковите контакти, съпоставителното и приложното езикознание и др.

Напишете вашето мнение

Вие оценявате:

Българска транскрипция на английски имена
Българска транскрипция на английски имена
Вашият рейтинг
София / Книгомания / бул. Прага 17

Вашите заявки се обработват всеки работен ден от 9,30 до 18,00 ч.

Направени до 16,00 ч. поръчки за страната и чужбина се предават на куриерска служба в рамките на 3 работни дни или според графика за обслужване на съответното населено място.

За страната Книгомания работи само с куриерска служба „Спиди".

Доставките за София на наличните заглавия се изпълняват от куриер на Книгомания в рамките на два работни дни.


Доставката в рамките на страната е 3,90 лв. | 1.99 €

При поръчки на стойност над 49,00 лв. | 25.05 € доставката е безплатна.


Всички посочени цени са в български левове с включен ДДС.

Приемат се плащания с наложен платеж, чрез e-Pay и PayPal.

Knigomania.bg използва Бисквитки. Използвайки този уебсайт, вие приемате нашите Общи Условия и Политика за поверителност.